Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
3 καὶ ἐν πλεονεξίᾳ πλαστοῖς λόγοις ὑμᾶς ἐμπορεύσονται οἷς τὸ κρίμα ἔκπαλαι οὐκ ἀργεῖ καὶ ἀπώλεια αὐτῶν οὐ νυστάζει E através cobiça com palavras fabricadas palavras vocês explorarão para quem o julgamento de muito tempo atrás não está inativo e a destruição deles não dorme também, movidos por avareza, farão comércio de vós, com palavras fictícias; para eles o juízo lavrado há longo tempo não tarda, e a sua destruição não dorme. And through covetousness with fabricated words you they will exploit for whom the judgment of long ago not is idle and the destruction of them not slumbers
4 εἰ γὰρ Θεὸς ἀγγέλων ἁμαρτησάντων οὐκ ἐφείσατο ἀλλὰ σειραῖς* ζόφου ταρταρώσας παρέδωκεν εἰς κρίσιν τηρουμένους se de fato o Deus dos anjos que pecaram não poupou mas em correntes de escuridão sombria lançando nas trevas mais profundas entregou para julgamento sendo guardados Ora, se Deus não poupou anjos quando pecaram, antes, precipitando-os no inferno, os entregou a abismos de trevas, reservando-os para juízo; if indeed - God [the] angels having sinned not spared but in chains of gloomy darkness having cast [them] to the deepest abyss delivered [them] for judgment being kept
5 καὶ ἀρχαίου κόσμου οὐκ ἐφείσατο ἀλλὰ ὄγδοον Νῶε δικαιοσύνης κήρυκα ἐφύλαξεν κατακλυσμὸν κόσμῳ ἀσεβῶν ἐπάξας e o antigo mundo não poupou mas um dos oito Noé da justiça um arauto preservou o dilúvio sobre o mundo dos ímpios tendo trazido e não poupou o mundo antigo, mas preservou a Noé, pregador da justiça, e mais sete pessoas, quando fez vir o dilúvio sobre o mundo de ímpios; and [the] ancient world not He spared but one of eight Noah of righteousness a herald preserved [the] flood upon [the] world of [the] ungodly having brought in
6 καὶ πόλεις Σοδόμων καὶ Γομόρρας τεφρώσας καταστροφῇ κατέκρινεν ὑπόδειγμα μελλόντων ἀσεβέσιν* τεθεικώς e cidades de Sodoma e de Gomorra reduzindo a cinzas à destruição Ele condenou um exemplo para aqueles estando prestes a viver vidas ímpias tendo estabelecido e, reduzindo a cinzas as cidades de Sodoma e Gomorra, ordenou-as à ruína completa, tendo-as posto como exemplo a quantos venham a viver impiamente; and [the] cities of Sodom and Gomorrah having reduced to ashes to destruction He condemned [them] an example [to those] being about to live ungodly [lives] having set
7 καὶ δίκαιον Λὼτ καταπονούμενον ὑπὸ τῆς τῶν ἀθέσμων ἐν ἀσελγείᾳ ἀναστροφῆς ἐρρύσατο* e justo sendo afligido por da dos sem lei em sensualidade conduta ele resgatou e livrou o justo Ló, afligido pelo procedimento libertino daqueles insubordinados and righteous Lot being distressed by the of the lawless in sensuality conduct he rescued
8 βλέμματι γὰρ καὶ ἀκοῇ δίκαιος ἐνκατοικῶν ἐν αὐτοῖς ἡμέραν ἐξ ἡμέρας ψυχὴν δικαίαν ἀνόμοις ἔργοις ἐβασάνιζεν através de ver pois e ouvir aquele justo habitando entre eles dia após dia em sua alma justa com suas leis injustas atos era atormentado (porque este justo, pelo que via e ouvia quando habitava entre eles, atormentava a sua alma justa, cada dia, por causa das obras iníquas daqueles), through seeing for and hearing that righteous [man] dwelling among them day after day in [his] soul righteous with [their] lawless deeds was tormented
9 οἶδεν Κύριος εὐσεβεῖς ἐκ πειρασμοῦ ῥύεσθαι ἀδίκους δὲ εἰς ἡμέραν κρίσεως κολαζομένους τηρεῖν sabe Senhor devotos de tentação para livrar injustos além disso até dia de julgamento sendo punidos para guardar é porque o Senhor sabe livrar da provação os piedosos e reservar, sob castigo, os injustos para o Dia de Juízo, knows [the] Lord [the] devout out of temptation to deliver [the] unrighteous moreover unto [the] day of judgment being punished to keep
10 μάλιστα δὲ τοὺς ὀπίσω σαρκὸς ἐν ἐπιθυμίᾳ μιασμοῦ πορευομένους καὶ κυριότητος καταφρονοῦντας τολμηταὶ αὐθάδεις δόξας οὐ τρέμουσιν βλασφημοῦντες especialmente além disso aqueles após a carne em a paixão da contaminação caminhando e autoridade desprezando ousados teimosos gloriosos não eles tremem blasfemando especialmente aqueles que, seguindo a carne, andam em imundas paixões e menosprezam qualquer governo. Atrevidos, arrogantes, não temem difamar autoridades superiores, especially moreover those after [the] flesh in [the] passion of defilement walking and authority despising [they are] bold self-willed glorious ones not they tremble blaspheming

Pesquisando por II Pedro 2:3-10 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre II Pedro 2:3

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para II Pedro 2:3-10 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para II Pedro 2:3-10 em Outras Obras.

Locais

GOMORRA
Atualmente: ISRAEL
Gomorra – ver Sodoma

SODOMA
Atualmente: ISRAEL
E GOMORRA Cidades localizadas provavelmente, ao sul do Mar Morto. É possível que tenha ocorrido uma erupção vulcânica, com lançamento de enxofre, sais minerais e gazes incandescentes, erupção essa acompanhada por terremoto, provocando a destruição total daquelas cidades.


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante




































Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista


















Dúvidas

Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas Howe






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson


















John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Apêndices

Gênesis e as viagens dos patriarcas









Mapas Históricos

O DILÚVIO








Região da Sefalá









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre II Pedro 2:3-10.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de II Pedro 2:3-10

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências